Всё как тэнгу...

Недавно прочитал это весьма примечательное произведение мастера головастиков Ио Куроды. Сам по себе Курода — примечательный автор, но эта работа заставила меня призадуматься. Но не о содержании, а в первую очередь о форме. Форме изложения. Скажу сразу: это одна из самых свободно изложенных манг, которые мне доводилось читать. Мне не показалось, что автор хочет чем-то удивить или даже заинтересовать читателя, этим грешат (а грех ли это?) очень многие авторы даже в жанре сэйнэн. Но работа цепляет чем-то потусторонним и неосязаемым, что, в общем, неудивительно: ведь это история о тэнгу.

Современный Токио. Люди живут себе, поживают, а по улицам бродят тэнгу… Кровожадно, да? Вот только тэнгу эти несчастные, побирающиеся на помойках и кроме как летать и вечно жить ничего не умеют. Как всякий обездоленный, каждый тэнгу мечтает о социальной справедливости. У тэнгу есть наставник и зовут его «Наставник». Вот и случается ему взять в ученицы маленькую девочку-тэнгу. Он представить не мог, что она племянница своего злейшего врага — «человека с чёрными бровями, чей взгляд заставляет трепетать». Почувствовав, что дальше медлить нельзя, он обращается с призывом к своим ученикам и объявляет о создании Партии тэнгу, которая будет править всей Японией и бороться с врагом учителя. Наставник прячется в чехол от контрабаса и отправляется на поиски загадочного мистера Z, который должен стать главной силой устрашения людей.

Сюжет развивается по сюрреалистическому сценарию: от Наставника, читающего газету стоя на дереве, до Наполеона, плевком поражающего парламент. Если проводить сравнение с другими произведениями, то больше всего эта манга напоминает «Мастера и Маргариту». Дьявольская сущность мистера Z всегда готова прибрать к рукам всех страждущих соблазна.

Рисунок прост в своём содержании и эмоционален в проявлении. Обычная японская улица, но в головокружительных ракурсах под крылом тэнгу, игра на саксофоне, но инструмент тает в руках на каждой ноте. Очень много неожиданных сцен, «переплетений» людей друг с другом, растворения в обстановке. Рисунки в этой манге — это гравюры, на которых важнее передать эмоции, чем правильность форм. Люди нарисованы с большими головами и маленькими телами, но при этом сохраняют реалистичные человеческие лица. Это, пожалуй, самая запоминающаяся черта куродовского стиля. Рисунок тяжёлый, требует привыкания взгляда, многие квадраты приходится долго разглядывать, чтобы выхватить формы из хаотичного на первый взгляд нагромождения штрихов. Видимо, потому, что фон прорисован так же четко, как и персонажи, всё теми же крупными мазками. Автор хочет показать, что происходит в кадре, а не с кем происходит. Такая деперсонификация истории — важная черта работ Куроды.

Персонажей много, они исчезают быстрее, чем успеваешь запомнить имя, и приходят новые, но каждый прохожий дополняет общую смысловую картину. В ментальном плане все персонажи — какая-то смесь японца и европейца. Иногда я сомневаюсь, что Курода японец. Хотя бы взять гравюру с взятием средневековой крепости, предваряющую двадцать шестую главу. Она напоминает средневековую европейскую графику. Персонажи ведут себя свободно, японская социальная модель поведения искажена до неузнаваемости. Ученики относятся к учителю одновременно с японским почтением и европейской развязностью. Личность стоит выше идеи партии. Только совесть заставляет персонажей идти под выбранным флагом. Кстати, это общая черта всех работ Куроды.

К недостаткам отнесу лишь сумбурный сюжет, хотя от первой работы всё равно ждать много не приходится.

Манга получилась увлекательная и очень своеобразная, с непредсказуемым сюжетом и нестандартным мироустройством. Читается на одном дыхании. В ней присутствует социальный и политический подтекст, и он умело разыгран карикатурами, созданными Ио Куродой.

В итоге эту мангу могу порекомендовать внимательному и вдумчивому читателю, который способен взмахнуть крылом как тэнгу и не запутаться в проводах в полёте.


Школьная пора, привет, учитель!


Главные атрибуты зла: пламенный взгляд и густые брови.


Что делал слон, когда пришёл на-поле-он?


И кто тут репка?


Кто танцует и поёт, больше тэнгу созовёт.

Автор: Martin Black Beholder
Корректор: traumatic